Une hirondelle a fait le printemps
Let's do it in english today, since the Neighbour is going to soon quit ENS Garage and go to England... But of course, we shall meet again (at least, by reading the posts and comments on this marvellous blog) !
Pauline just left Raphaëlle alone for six days... *Sigh* Though they're both busy revising, it's a bit tough to live in the Garage without your song fellow, particularly when you decide to go throught the allées of the parc and listen to the couple of birds singing in the air of spring... Desperatly alone yourself.
Even if it has often been said that "one swallow doesn't make a summer", at the ENS it's always quite different as you (should) know. So let's come to an arrangement by saying "one swallow doesn't make a summer, but it pretty enough to build a spring". And there it is :
Despite of the lakanalian caretaker's yells, you can hear half-a-note, at the extreme end of the video. Good luck...
Note : Ces chers Anglais, qui ne font évidemment rien comme tout le monde, ne disent effectivement pas "Une hirondelle ne fait pas le printemps", mais "Une hirondelle ne fait pas l'été"... Le Poussin Moche, qui s'y connait en ornithologie et en dictons, a sauté sur l'occasion.